E se tutti hanno poco, ma un poco di più,
noi al nostro destino possiamo aspirar.
Noi vogliam dire quel che ci piace di più;
e se non si può, noi allora cantiam.
E se siam chiusi qua,
noi più schiavi non siam.
Noi possiamo parlar e persino cantar.
Noi vogliamo sperar ed amare e volar.
Vogliamo intera la libertà.
E se siam chiusi qua,
noi più schiavi non siam.
Noi possiamo parlar e persino cantar.
Noi vogliamo sperar ed amare e volar.
Vogliamo intera la libertà.
E la nostra mentale invalidità
Vedrete,col tempo, che migliorerà;
perché qui si dà una grande occasion
di fare adesso la Rivoluzion.
E la nostra mentale invalidità
Vedrete, col tempo, che migliorerà;
perché qui si dà una grande occasion
di fare adesso la Rivoluzion.
Matti sì, ma schiavi no!
Ora noi cantiamo un po’.
Noi vogliamo sperare ed amare e volar.
Vogliamo intera la libertà.
Matti sì, ma schiavi no!
Ora noi cantiamo un po’.
Noi vogliamo sperare ed amare e volar.
Vogliamo intera la libertà.
Vogliamo intera la libertà.
Vogliamo intera la libertà.
Marat, eccoci qua,
Vogliamo intera la libertà.
Per la rivoluzion!
Vogliamo intera la libertà.
Marat, eccoci qua,
Per la rivoluzion!
Marat, Marat, eccoci qua,
per la rivoluzion!
ほんの少しだけしか持てないのなら
私たちは運命に望みを託して
一番好きなことを言いたい
言えないなら 歌を歌います
ここにいるかぎり
もう奴隷ではない
話すことができるし歌うことだってできる
期待したい 愛したい 羽ばたきたい
完全な自由が欲しい!
ここにいるかぎり
もう奴隷ではない
話すことができるし 歌うこともできる
期待したい 愛したい 羽ばたきたい
完全な自由が欲しい!
私たちの精神障害は
だんだん良くなっていきます
今ここに革命を起こすチャンスを
与えられているからです
私たちの精神障害は
だんだん良くなっていきます
今ここに革命を起こすチャンスを
与えられているからです
障害はあるけど奴隷じゃない!
ちょっと歌ってみせましょう
期待したい 愛したい 羽ばたきたい
完全な自由が欲しい!
障害はあるけど奴隷じゃない!
そうちょっと歌ってみるんだ
期待したい 愛したい 羽ばたきたい
完全な自由が欲しい!
完全な自由が欲しい!
完全な自由が欲しい!
マラー 私たちはここにいる
完全な自由が欲しい!
革命のために!
完全な自由が欲しい!
マラー 私たちはここにいる
革命のために!
マラー マラー みなここにいる
革命のために!
翻訳:横田さやか